Tongue of silence, lick my lips,
La langue de silence, lèche mes lèvres,
steal my thoughts, steal my pride.
vole mes pensées, vole ma fierté.
My soul lies offered as I'm waiting,
Mon âme repose commme une offrande alors que j'attends,
intoxicate me when you step inside...
intoxiquez moi quand vous entrez à l'intérieur...
Hold my hands, my hands are trembling,
Tenez mes mains, mes mains tremblent,
your charming beauty takes my breath,
votre beauté charmantre retiens mon souffle,
fragrant perfumes veil my senses,
des parfums odorants voilent mes senses,
hold my hands sweet tormentress.
Tenez mes mains, douce persécutrice.
Out of darkness we all came from,
Nous venons tous du dehors de l'obscurité,
flight from darkness is in vain,
le vol de l'obscurité est vain,
I am the banquet, I am delicious.
Je suis le banquet, je suis délicieux.
Into darkness we'll fall back again.
Dans l'obscurité nous chuterons de nouveau.
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du meurtre, prends mes yeux,
an diesem Ort kann ich nicht sein.
Je ne peux plus vivre en ce lieu.
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
Ressens moi à présent, détruis ma tête,
Meister des Mordes, schenke mir den Tod...
Maître du meurtre, offres moi la mort...
Meister des Mordes, erhære mein Flehen,
Maître du meurtre, réponds à mon appel,
beende die Leiden, nimm den Schmerz von mir.
met fin à mes souffrances, retire moi la douleur.
Öffne die Tore, es ist für mich Zeit.
Ouvres les portes, mon temps est venu.
Meister des Mordes, dieser Tanz ist Grausamkeit...
Maître du meurtre, cette danse est celle de la Cruauté...
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du meurtre, prends mes yeux,
gefangen im Fleische, erbärmlich und alt.
emprisoné dans la chair, inutile et vieux.
Führe mich fort in die Dunkelheit,
Enmène moi dans l'obscurité,
Vater meiner Seele, dieser Tanz iest Grausamkeit.
Père de mon âme, cette danse est celle de la Cruauté.
Vater meiner Seele, reiß mich in den Tod...
Père de mon âme, amène moi à la Mort...
...Es tut mir leid.
...Je suis désolé.
