Die Bruderschaft des Schmerzes

Die Bruderschaft des Schmerzes
Die Bruderschaft des Schmerzes

By a route obscure and lonely, haunted by ill angels only,
where an Eidolon named "Night",
on a black throne reigns upright,
I have reached these lands but newly,
from an ultimate dim Thule.
from a wild weird clime that lieth, sublime,
out of space, out of time.
Bottomless wales and boundless floods,
and chasms, and caves, and titan woods,
with forms that no man can discover
for the tears that drip all over,
Mountains topling evermore into seas
without a shore
seas that restlessly aspire,
surging into skies of fire.
Lakes that endlessly outspread their lone waters,
lone and dead. Their still waters,
still and chilly with the snows of the lolling lilly.

By the lakes that thus outspread their lone water,
lone and dead.
Their sad waters, sad and chilly with the snows of the
lolling lilly, by the mountains, near the river
murmuring slowly, murmuring ever -
by the grey woods, by the swamp where the toad
and the newt encamp,
by the dismal tarns and pools where dwell
the Ghouls, by each spot that most unholy,
in each nook most melancholy,
there the traveller meets, aghast,
sheeted memories of the past,
shrouded forms that start and sigh as they pass
the wanderer by, white-robed forms of friends
long given, in agony, to Earth and Heaven.
For the heart whose woes are legion this is peaceful,
soothing region, for the spirit that walks
in shadows this is, oh, this is Eldorado!
Bid the traveller, travelling through it, may not
dare not opening view it
never its mysteries are exposed to the weak
human eye unclosed,
so will its King who hath forbid the uplifting
of the frigid lid, and thus the sad soul
that here passes beholds it but through
darkened glasses.
By a route obscure and lonely, haunted by
ill angels only, where an Eidolon, named
"Night", on a black throne reigns
upright, I have wandered home but newly
from an ultimate dim Thule.
Dreamland...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le mercredi 17 décembre 2008 12:06

Modifié le lundi 20 avril 2009 15:46

~ Shadowsphere ~

~ Shadowsphere ~
- Shadowsphere -

This is a sad day here in the world of shades.
C'est un jour triste, ici, dans le monde des ombres.
But even pain has its own beauty
Mais même la douleur à sa beauté
even pain can perform a lovely face.
même la douleur peut montrer un beau visage.

Blinding stream, double-edged,
Ruisseau aveuglant à double tranchant,
in an extra-terrestrial gloom,
dans une obscurité extra-terrestre,
beautiful creation of steel
belle création d'acier
grown in my barren womb...
grandissant dans mon utérus stérile...

They way into the light will separate me from my flesh,
Leur chemin dans la lumière me séparrera de ma chair,
myriads in their birth-giving red
miriades dans leur offre de naissance rouge
swimming forcefully through-out space.
nageant avec vigeur à travers l'espace.

This darkest space is wide
Ce sombre espace est large
and the mountain is still so high,
et la montagne est toujours si haute,
fly up my black little eyes
mes petits yeux noirs volent
and cross the frontiers that dare to define my life...
et franchissent les frontères qui osent définir ma vie...

No space too vast and surely no place too far,
Aucun espace aussi vaste et surement aucun espace aussi loin,
the groping sister feels that her eyes
la soeur cherche ses yeux à tâtons
must be somewhere alive.
qui doivent être vivants quelque part.

So she is afraid of all the dwellers of the dark
Ainsi elle a peur de tous les habitants de l'obscurité
in their blindness they will never understand
dans leur aveuglement, ils ne comprendrons jamais
the tempting gift of sight.
le cadeau tentant de la vue.

This place is cold, blindly she can feel
Cet endroit est froid, aveugle, elle peut sentir
the dead wind caressing the rocks
le vent mortel caressant les rochers
from high above they come way down,
de haut en bas,
these angels kissing our undead bodies to stone...
ces anges embrassent nos corps non-morts à la pierre...

Black wall eat up my life and suffocate,
Des murs noirs consument ma vie et suffoquent,
This is a sad day in the Shadowsphere...
C'est un jour triste dans la sphère des ombres...
Two suns are dancing cruelly in the dark,
Deux soleils dansent cruellement dans l'obscurité,
Forcefully swimming through-out this space...
Nageant avec vigueur à travers l'espace...

# Posté le mardi 14 octobre 2008 16:16

Modifié le mercredi 10 décembre 2008 14:21

Saltatio Crudelitatis

Saltatio Crudelitatis
Saltatio Crudelitatis (Der Tanz Der Grausamkeit)

Tongue of silence, lick my lips,
La langue de silence, lèche mes lèvres,
steal my thoughts, steal my pride.
vole mes pensées, vole ma fierté.
My soul lies offered as I'm waiting,
Mon âme repose commme une offrande alors que j'attends,
intoxicate me when you step inside...
intoxiquez moi quand vous entrez à l'intérieur...

Hold my hands, my hands are trembling,
Tenez mes mains, mes mains tremblent,
your charming beauty takes my breath,
votre beauté charmantre retiens mon souffle,
fragrant perfumes veil my senses,
des parfums odorants voilent mes senses,
hold my hands sweet tormentress.
Tenez mes mains, douce persécutrice.

Out of darkness we all came from,
Nous venons tous du dehors de l'obscurité,
flight from darkness is in vain,
le vol de l'obscurité est vain,
I am the banquet, I am delicious.
Je suis le banquet, je suis délicieux.
Into darkness we'll fall back again.
Dans l'obscurité nous chuterons de nouveau.

Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du meurtre, prends mes yeux,
an diesem Ort kann ich nicht sein.
Je ne peux plus vivre en ce lieu.
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt,
Ressens moi à présent, détruis ma tête,
Meister des Mordes, schenke mir den Tod...
Maître du meurtre, offres moi la mort...

Meister des Mordes, erhære mein Flehen,
Maître du meurtre, réponds à mon appel,
beende die Leiden, nimm den Schmerz von mir.
met fin à mes souffrances, retire moi la douleur.
Öffne die Tore, es ist für mich Zeit.
Ouvres les portes, mon temps est venu.
Meister des Mordes, dieser Tanz ist Grausamkeit...
Maître du meurtre, cette danse est celle de la Cruauté...

Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Maître du meurtre, prends mes yeux,
gefangen im Fleische, erbärmlich und alt.
emprisoné dans la chair, inutile et vieux.
Führe mich fort in die Dunkelheit,
Enmène moi dans l'obscurité,

Vater meiner Seele, dieser Tanz iest Grausamkeit.
Père de mon âme, cette danse est celle de la Cruauté.
Vater meiner Seele, reiß mich in den Tod...
Père de mon âme, amène moi à la Mort...
...Es tut mir leid.
...Je suis désolé.

# Posté le lundi 08 décembre 2008 05:45

Modifié le lundi 20 avril 2009 15:48

Soror Sui Excidium

Soror Sui Excidium
Soror Sui Excidium

"Step into my thought, blades sharp and long !"
"Entrez dans mes pensées, longues lames tranchantes !"
While I dared to gaze inside myself and caught a glimpse of what...
Pendant que je tentais de voir en moi et que j'ai eu un apperçu...
you perform your own destruction
Tu effectue ta propre destruction
and I feel the same delight share the wish to die.
et je ressens la même joie, partage le shouait de mourir.

Spiritualized this "Death is a mental state".
Spiritualise cela "La Mort est un état mental".
still anguish is his name.
Langoisse est son nom.
Fill me up with your chill, alone in my emptiness,
Remplis moi avec ta fraîcheur, seul(e) dans ma solitude,
gratefully I'll receive your pain.
je reçois ta douleur avec reconnaissance.

Unworthy to some light I long to embrace you fire.
Indigne à la lumière je désire étreindre ton feu.
I'll be the tomb where you spread your seed
Je serai le tombeau ou tu sème ta graine
and along with your blosson I shall expire...
et avec ta fleur j'expirerais...

Leave me alone, can't you leave me alone,
Laisse moi seul(e), ne peux tu pas me laisser seul(e)
the unclean presence of flesh, I just cannot bear !
La présence de chaire malpropre, je ne peux supporter !
A ballet, well balanced, between pain and foregiveness
Un ballet, bien équilibré, entre la douleurs et le pardon
it won't collide and if I'm crushed by I do not care.
ça n'entrera pas en collision et je ne me soucie pas si je suis écrasé(e).

I do not care, I do not care...
Je ne me soucie pas, Je ne me soucie pas...
I do no longer care...
Je ne me soucie plus...

No-one will ever recognize my fall
Personne ne reconnaîtra jamais ma chute
and if someone accidentially did,
et si quelqu'un le fait accidentèlement,
he wouldn't waste a thought,
Il ne voudra gaspiller une pensée,
No, would not spare a single thought.
Non, n'y accordera pas une seule pensée.

I cannot think of a reason why I should remain,
Je ne peux trouver une raison pour laquelle je resterais,
only their "faces" might alter
seulement leurs "visages" pourraient changer
but my desperation will stay the same...
mais mon désespoir restera le même...

(it even increases with time...)
(il augmentera même avec le temps...)

The barriers of the gate have simply desoved within my tears,
Les barrières de la portes se sont simplement dissoues dans mes larmes,
the Lord of the Dark Side though shapeless,
le Seigneur du côté sombre bien que sans forme,
he waits for my...
il m'attends...
"Behold, my beloved, I'll always belong to thee".
"Voyez, mon bien-aimé, je vous appartiendrais toujours".

I died for you, for you I'll die,
Je suis mort(e) pour vous, pour vous je mourirais,
together in a realm of the infinite night,
ensembles dans le royaume de la nuit infinie,
I died for you, and for you I will die,
Je suis mort(e) pour vous, et pour vous je mourirais,
blessed be those that dwell in your light...
bénis soient ceux qui demeurent dans ta lumière...

Hand in hand in hand in hand,
Main dans la main, main dans la main,
lifeless I can finally understand
sans vie, je peux finalement comprendre
Embraced to intimately,
étreint si intimement,
beloved Sister of Selfdestruction,
chère soeur de l'autodestruction,
YOU ARE INSIDE OF ME...
TU ES EN MOI...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le lundi 08 décembre 2008 05:48

Modifié le mercredi 10 décembre 2008 15:05

The Devil's Instrument

The Devil's Instrument
The Devil's Instrument

Thoughts are spinning their inescapable threads
Les pensées lancent leurs fils inéluctables
transforming us cruelly into marionettes.
nous transformant cruellement en marionettes.
Everything I feel is pain
Je ne ressens que la douleur
and the Devil holds us in his hands.
et le Démon nous tiens dans ses mains.

Buried desperately in my chest
Enterrées désespérément dans ma poitrine,
a rose for myself and a rose for the dead.
une rose pour moi et une rose pour la mort.
A serenade of tears, lifelessly
Une sérénade de larmes, inanimées
we feel the beat, though no orchestra is there to be seen...
Nous ressentons le battement, bien qu'aucun orchestre n'est visible...

I am you, I am you - you are me,
Je suis toi, je suis toi - tu es moi,
what I am, what are you - who are we ?
Que suis-je, qu'es-tu - Qui sommes nous ?
What is truth and what is lie,
Quelle est la vérité et quel est le mensonge,
who are you and what am I?
Qui es-tu et que suis-je ?

In a cradle of mercy we are sleeping
Dans un berceau de clémence nous dormons
the half-sleep of oblivion.
le demi-sommeil de l'oubli.
No holy water could wash away our faults
Aucune eau bénite ne peux emporter nos fautes
nor do benediction purify our unclean souls.
ni bénédition ne peux purifier nos âmes malpropres.

The gates remain locked
Les portes restent fermées
for the wingless children of wrath,
pour les enfants de courroux sans ailes,
so long ago splintered and trodden down
fragmentés et écrasés depuis si longtemps
us children of glass...
nous, enfants de verre...

Please, my Lord, extinguish the light,
S'il vous plaît, mon Seigneur, éteignez la lumière,
the illumination hurts my eyes.
l'illumination blesse mes yeux.
My choice was wrong, so wrong:
Mon choix était faux, si faux:
truly everything is pain...
tout est vraiment douleur...

We are crying with wolves
Nous pleurons avec les loups
like stone we are sleeping with the dead;
comme la pierre, nous dormons avec la mort;
soon we'll be gone and you're left
Bientôt, nous seront partis et vous quitterez
the instrument...
l'instrument...

# Posté le lundi 08 décembre 2008 05:49

Modifié le mercredi 17 décembre 2008 13:03